Zlatan Stipišić Gibonni dobio je svoju knjigu poezije, i to na španjolskom jeziku. Probrani tekstovi iz desetljeća njegova uspješnog rada našli su se u knjizi 'Banderas de un imperio hundido' ('Zastave potonulog carstva') koju je u Portoriku izdala izdavačka kuća Isla Negra.
Izdanje je namijenjeno tržištu Južne Amerike te zemljama španjolskog govornog područja, uključujući hispansku populaciju u SAD-u.
'Preveli smo Gibonnijevu poeziju i želimo je predstaviti diljem Južne Amerike jer mislim da je, osim što je glazbena zvijezda, baš pravi pjesnik', izjavio je Carlos Roberto Gomez, pjesnik i sveučilišni profesor te urednik izdanja izdavačke kuće Isla Negra iz Portorika.
Knjiga je tiskana u Dominikanskoj Republici odakle će biti distribuirana diljem zemalja španjolskog govornog područja.
Španjolsko izdanje bit će prvi put predstavljeno u kazalištu u Hvaru 1. listopada, uz prisustvo samog autora, ali i uz jaku postavu imena koja će recitirati poeziju. Inače, dan kasnije, prigodom Dana grada, Gibonni će održati i koncert u Hvaru.